Keine exakte Übersetzung gefunden für واجه مقاومة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch واجه مقاومة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It's true, Montgomery met the toughest resistance there at Catania.
    صحيح أن "مونتغومـرى" واجه "مقاومة شرسة فى "كاتانيـا
  • - What about ViIla's troops? - He met resistance in the sierra.
    ماذا عن قوات (فييا)؟- (واجه مقاومة في (سييرا-
  • - What about Villa's troops? - He met resistance in the sierra.
    ماذا عن قوات (فييا)؟- (واجه مقاومة في (سييرا-
  • What about Villa's troops?
    ماذا عن قوات (فييا)؟- (واجه مقاومة في (سييرا-
  • That the Israeli Defence Forces encountered heavy Palestinian resistance is not in question.
    وليس هناك شك في أن جيش الدفاع الإسرائيلي واجه مقاومة فلسطينية عنيفة.
  • Ms. Gaspard noted that her own country had met with much resistance to the idea of women's studies from university teachers of both sexes, and had been forced to create special posts for teaching the subject.
    السيدة غاسبار: لاحظت أن بلدها هي واجه مقاومة شديدة لفكرة الدراسات النسوية من جانب معلمي ومعلمات الجامعات على السواء، فاضطر جراء ذلك إلى إيجاد مناصب خاصة لتدريس هذا الموضوع.
  • The draft bill on quotas had met with considerable resistance from male-dominated spheres of influence, but the firm will of the President and her Administration to carry out such changes had led to the continued development of a number of strategies and mechanisms, not the least of which was sensitization.
    وقالت إن مشروع القانون المتعلق بالحصص واجه مقاومة كبيرة من جهة مجالات النفوذ التي يسيطر عليها الرجال، ولكن العزيمة الراسخة لدى رئيسة الجمهورية وإدارتها للقيام بتغييرات من هذا القبيل أدت إلى وضع عدد من الاستراتيجيات والآليات، ليس أقلها التوعية.
  • For instance, in the city of Jowhar (see S/2005/625), ICU met resistance from small businesses when they were required to pay fees additional to those they were already paying to the ousted administration.
    فعلى سبيل المثال، واجه الاتحاد مقاومة في مدينة جوهر (انظر S/2005/625) من شركات صغيرة عندما طلب إليها دفع رسوم إضافية إلى جانب الرسوم التي كانت تدفعها سابقا للإدارة المخلوعة.
  • At the same time, we appreciate the practical difficulties that this involves, as well as the resistance it has encountered in some quarters.
    وفي نفس الوقت، نقدر الصعوبات العملية المترتبة على ذلك، فضلا عن المقاومة التي واجهها لدى بعض الجهات.
  • While moving through the town the boy was made to walk in front of the group, even when the IDF soldiers met with resistance and were fired upon.
    وبينما كانت المجموعة تتحرك في أنحاء البلدة أُحبٍـر الصبي على السير أمامها، حتى عندما واجه جيش الدفاع الاسرائيلي مقاومة وأطلِـقت النار عليها.